Dolmetschen & Übersetzen

Manchmal ist es schwer, alle Dinge in Deutsch zu verstehen. Dann ist es gut, wenn es Personen gibt, die Wichtiges in die Muttersprache übersetzen können.

Inhalte auf dieser Seite

Dolmetscherinnen und Dolmetscher

Wenn Sie einen wichtigen Termin z. B. bei einer Behörde, einem Arzt oder der Schule haben und Ihr Deutsch noch nicht gut genug ist, können Ihnen Dolmetscherinnen und Dolmetscher helfen.

Manche Behörden und Einrichtungen haben eigene Übersetzer und Übersetzerinnen. Wenn Sie einen Termin ausmachen, können Sie fragen, ob eine Person zum Übersetzen kostenfrei von der Behörde dazukommen kann.

Wenn Sie selbst eine Person zum Übersetzen finden müssen, kostet das Geld. Hilfe bei der Suche finden Sie hier:

Migrantinnen- und Migrantenbeirat der Stadt Bamberg (MIB)

Der MIB vermittelt zwischen ausländischen Einwohnerinnen und Einwohnern und der Stadtverwaltung. Menschen aus vielen Ländern der Welt kümmern sich um wichtige Themen, zum Beispiel Kinderbetreuung, Schulen, Vereine, Arbeitsmarkt, Freizeit und Kultur. Ziel ist ein friedliches Zusammenleben aller Kulturen, Religionen und Nationen in Bamberg. 

Dolmetscherinnen- und Dolmetscher-Service

Sie können hier die Adressen und Telefonnummern von vereidigten Personen zum Dolmetschen und Übersetzen für viele Sprachen finden. Vereidignte Übersetzer und Übersetzerinnen brauchen Sie für wichtige Dokumente für Behörden (zum Beispiel Urkunden) oder bei Gericht. Geben Sie die Sprache und den Ort ein.

Die Informationen auf den oben stehenden Listen werden ohne Gewähr zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt. Freund statt fremd haftet nicht für fehlerhafte Übersetzungen oder daraus abgeleitete Regressansprüche (Schadensersatz).

Laiendolmetscherinnen und Laiendolmetscher

Es gibt auch Personen, die ehrenamtlich kostenlos beim Übersetzen und Dolmetschen helfen können. Wenn Sie diese Hilfe nutzen möchten, fragen Sie hier nach:

Geschäftsbereich 2 – Soziales, Familie, Jugend, Gesundheit – Ehrenamtsbeauftragte
Ludwigstraße 23
96052 Bamberg
0951-85 498
https://www.landkreis-bamberg.de/

 

Projekt "Eltern – Verstehen – Schule"

  • Brauchen Sie Hilfe bei der Übersetzung von Briefen aus der Schule?
  • Möchten Sie von einer Person, die Ihre Sprache spricht zu Terminen in der Schule begleitet werden?
  • Brauchen Sie in Ihrer Muttersprache Informationen zum Schulsystem?

Die Schule kann einen Termin  mit einer Person ausmachen, die Ihre Muttersprache spricht. Es gibt Hilfe für diese Sprachen: Arabisch, Französisch, Kurdisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch, Ukrainisch. Das Angebot kostet kein Geld für Eltern und Schulen.

Weitere Informationen finden Sie hier:

Gemeindedolmetscherinnen und -dolmetscher (MiMi - Das Gesundheitsprojekt)

Sie haben einen Termin bei einer Ärztin oder einem Arzt und möchten, dass eine Person dabei ist, die alles versteht und in Ihrer Muttersprache erklären kann?
Die Begleitung ist in folgenden Sprachen möglich: Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Kurdisch, Persisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch.

Die Kosten sind: 25 Euro für die 1. Stunde; dann 12,50 Euro – je angefangene weitere 0,5 Stunde und 5 Euro Fahrtkostenpauschale in Bamberg (ggf. zzgl. Umsatzsteuer)

Sie müssen vorher mit der Ärztin oder dem Arzt klären, ob die Kosten übernommen werden oder Sie diese selbst bezahlen müssen.

Amt für Inklusion
MiMi-Standortkoordinatorin
Heinrichsdamm 1
96047 Bamberg
Telefon: 0951 87-1446
Mehr Informationen zu den Gemeindedolmetschern: www.stadt.bamberg.de/
Mehr Informationen zum MiMi-Projekt: www.stadt.bamberg.de/MiMi

Schriftliche Übersetzungen

Es gibt in Bamberg Gesundheitsmediatoren: Das MiMi Projekt. Sie bieten Verantstaltungen zu verschiedenen Themen in vielen Sprachen an.

Offizielle Dokumente (Zeugnisse, Heirats- oder Geburtsurkunden) dürfen in Deutschland nur von staatlich geprüften Übersetzerinnen und Übersetzern (siehe Übersetzer:innen-Portal oben) übersetzt werden. Man kann mit den Übersetzern und Übersetzerinnen direkten Kontakt aufnehmen und einen Preis vereinbaren. Die Preise sind unterschiedlich, es ist deshalb gut, bei mehreren Personen nachzufragen. Prüfen Sie vorher genau, ob Sie wirklich eine beglaubigte Übersetzung benötigen. Manchmal können die Kosten für Übersetzungen übernommen werden. Fragen Sie dies unbedingt vorher bei dem Amt an, welches das übersetzte Dokument angefordert hat.