Допомога Україні

Багато людей приїжджають з України, щоб знайти допомогу в Німеччині. Якщо Ви вже прибули до Бамбергу, то знайдете тут важливу для Вас інформацію.

Зміст

Прибуття та реєстрація

Імміграційний статус

Українські громадяни можуть перебувати на території Німеччині без візи до 90 днів. Після закінчення цих 90 днів Ви можете подати заяву до імміграційних органів на отримання дозволу на проживання ще на 90 днів.

Федеральний уряд планує надати право на проживання біженцям з України. Спочатку посвідка на проживання буде обмеженою двома роками. Але потім буде можливість продовжити посвідку до 3 років.

Переселенці з України не повинні проходити процедуру надання притулку. Заява про надання притулку в такому випадку не потрібна. Тобто громадянам України не рекомендується звертатись за притулком. В такому випадку застосовуються вказівки щодо масового припливу переселенців (стаття 24 Закону про проживання).

Якщо Вам потрібна фінансова допомога, Ви все одно можете подати заяву на отримання пільг відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку.

З 16.03.2022 людей, які приїхали з України, розподіляють до федеративних земель. Якщо Ви залежите від державної фінансової допомоги, Вас призначать або перерозподілять до місця для реєстрації. Ви не зможете самостійно обирати, де Вам жити (Абзац 24 Закон про проживання №5). Коли Ви отримуєте дозвіл на проживання в імміграційних органах, в ньому будуть прописані вимоги щодо Вашого проживання. Якщо у Вас є стабільна робота, то цей пункт можна пропустити.

Проживання у родичів чи знайомих

Ця інформація дійсна для всіх українців, які знайшли житло та проживають у місті Бамберг. Тобто, якщо Ви зупинились у Вашої родини, друзів, знайомих, чи іншої приватної особи, або ж знімаєте житло у Бамберзі самостійно. Інформація НЕ стосується людей, які проживають у ANKER-Zentrum. Якщо у Вас поки немає житла в Бамберзі, залишайтеся в Anker Center, поки Вас не розподілять в інше місце.

Реєстрація

Усі люди, які перебувають у місті Бамберг, повинні зареєструватися в центрі ANKER зі посвідченням своєї особи.

Напишіть електронного листа на цю адресу:
ukraine@reg-ofr.bayern.de

В електронному листі вкажіть де ви зараз проживаєте, імена та дати народження всіх осіб сім’ї, й те, що Ви хочете залишити заяву на зареєстрацію.

У відповідь Ви отримаєте електронне підтвердження реєстрації. Поки Ви очікуєте дату та час для реєстрації, Ви вже можете зареєструватися в місті (записатися на прийом у відділі реєстрації мешканців (Einwohnermeldeamt )) і подати заяву на отримання допомоги для шукачів притулку.

Оскільки людей наразі не так багато, Ви можете звернутися стосовно реєстрації безпосередньо до центру ANKER у будь-який будній день. Там потрібно повідомити, що житло в Бамберзі у Вас є.

Erlenweg 4
96050 Bamberg
0951 / 13294-0

Заява про надання матеріальної підтримки

Якщо Ви не маєте грошей на життя, Ви повинні подати заяву на допомогу для шукачів притулку після прибуття. Ви отримуєте гроші в службі соціальної допомоги, поки не отримаєте дозвіл на проживання (Aufenthaltstitel). Тільки доли Ви отримали документ “Дозвіл на проживання” звертаєтеся до центру зайнятості.

Будь ласка, здайте Ваші документи до ратуші (адреса дивіться нижче) або відправте документи на адресу asyl@stadt.bamberg.de:

Для виплати грошей необхідно надати до міста Бамберг такі документи:

  • Заповнену заяву на отримання пільг відповідно до закону про пільги шукачів притулку (див. нижче)
  • Ваше українське посвідчення особи/паспорт
  • Повідомлення про завершення реєстрації в Центрі ANKER.
  • Лист від особи, у якої Ви зараз проживаєте про підтвердження Вашого проживання. Якщо Ви повинні платити за житло і хочете подати заявку на отримання коштів (на вартість житла), Вам потрібно мати договір оренди або суборенди+оренди.

Після розгляду Вашої заявки Ви отримаєте готівку від Управління соціальних питань у міській Ратуші ZOB.

Якщо у Вас уже є рахунок у банку, надішліть, будь ласка, дані (IBAN) із своїм ім’ям та датою народження на адресу asyl@stadt.bamberg.de

Після цього гроші перераховатимуться автоматично. Це працює, звісно, швидше.

Якщо Ви не можете роздрукувати або потребуєте допомоги у заповненні заявки, Ви можете знайти допомогу тут:

Ви також можете прийти в офіс з іншими питаннями. На місці завжди є перекладачі.

Schützenstraße 2a
96047 Bamberg
0951 / 91 41 89 35
ukraine@freundstattfremd.de
https://freundstattfremd.de

Консультації для українців по вівторках 17:00 – 19:00 години та у четвер 9:00 – 12:00 години (українською)

Консультації онлайн щосереди та суботи о 14.00 – 17.00.

Balthasar-Neumann-Straße 16
96047 Bamberg
Години консультації щопонеділка, вівторка та четверга о 10.00 – 12.00.

Promenadestraße 2
96047 Bamberg
0951 / 87 – 15 67 H. Kammler ( Пан Камлер)
0951 / 87 – 15 05 H. Mühling ( Пан Мюлінг)
asyl@stadt.bamberg.de

Якщо Ви були в мерії або надіслали документи електронною поштою, Вам прийде повідомлення про виплату. Тоді Ви можете забрати гроші в мерії.

УВАГА:

Усі особи, які приїхали з України до Німеччини після 1 червня 2022 року, повинні спочатку подати заяву на отримання допомоги шукачу притулку. Подати заяву до центру зайнятості можна лише після реєстрації в реєстраційному відділі (див. нижче) і наявності посвідки на проживання.

Реєстрація місця проживання

Ще одна зустріч, яку Вам потрібно організувати – це зареєструватися в єдиному реєстрі мешканців міста. Це можна зробити в ратуші. Для цього потрібно записатися на прийом онлайн.

Ви також можете записатися на прийом у ANKER-Zentrum.

Перейдіть за посиланням нижче та виберіть, чи Ваша група складається до 3 осіб чи починаючи з 4 осіб. Тоді можна вибрати вільну дату.

На запис візьміть із собою підтвердження від особи, у якої Ви проживаєте (підтвердження від власника квартири) та український паспорт.

Прийом в імміграційних органів для отримання посвідки на проживання

Коли Ваша реєстрація буде завершена, Ви можете податись на зустріч в імміграційній службі. Надішліть електронного листа на адресу abh@stadt.bamberg.de із запитом на прийом для отримання дозволу на проживання.

Якщо Вам призначено зустріч, Ви повинні мати з собою на прийом в ратуші на Maxplatz такі документи:

  • Підтвердженняреєстрації в ANKER-Zentrum.
  • Заповнена та підписана заява на отримання дозволу на проживання відповідно до розділу 24 Закону про проживання, яку Ви отримали під час реєстрації. (Заява на дозвіл на проживання §24 AufenthG)
  • український паспорт
  • 1 біометричне фото (фото на паспорт)
  • Повідомлення з соціальної служби про отримання пільг(підтвердження отримання грошей) або підтвердження медичного страхування (тільки якщо Ви вже починаєте роботу)

Якщо Вам конче потрібна допомога з перекладом для зустрічі, Ви повинні заздалегідь зареєструвати ім’я та дату народження особи.

Перехід з служби соціального захисту до центр зайнятості

До тих пір поки Ви не маєте дозвіл на проживання (Aufenthaltstitel), Ви отримуєте гроші від служби соціального забезпечення. Після того Центр зайнятості (Jobcenter) буде відповідальний за фінансові виплати. Всі біженці з України отримують допомогу відповідно закону SGB II (громадянська допомога / Bürgergeld).

Для того, щоб центр зайнятості розглянув заяву, особа повинна мати посвідку на проживання (§24) або Fiktionsbescheinigung (посвідку на тимчасовий дозвіл на проживання). Поки заявку не схвалить центр зайнятості, Ви продовжуватимете отримувати гроші від служби соціального захисту. Якщо у Вас уже є банківський рахунок, надішліть реквізити свого рахунку (IBAN) із Вашим іменем і датою народження на asyl@stadt.bamberg.de І Ваші гроші будуть перераховані автоматично. Це працює, звісно, швидше.

Як відбувається перехід?

  • Заповніть заявку: Коротка заява для центр зайнятості
    Зверніть увагу, що заявки подаються не на одну особу чи для всієї родини, а на так звану спільноту потреб (BG).
    Батьки та їхні діти до 25 років – це спільнота, яка проживає та витрачає гроші разом. Виключення: коли дитина має вже своїх дітей.
  • Якщо вас більше 4 осіб, будь ласка, введіть інших людей на цьому аркуші: Інші люди центру зайнятості

Необхідні документи:

Люди пенсійного віку
Оскільки центр зайнятості виплачує допомогу лише людям працездатного віку, люди
пенсійного віку належать не до компетенцій центру зайнятості, а до служб соціального захисту населення
і можуть отримати соціальні виплати там. Вони не отримують пенсію з пенсійного фонду, але отримують базову соціальну допомогу для забезпечення старості. Для німецької пенсії вік вступу для іноземців такий самий, як і для громадян Німеччини.

Якщо Ви проживаєте в Бамберзі як пенсіонер, Ви отримаєте базові виплати на старість від Управління соціальних питань міста Бамберга. Законодавчо встановлений пенсійний вік варіюється від 63 до 67 років, залежно від виду пенсії за віком. При прийнятті рішення для центру зайнятості мають значення:

  • Ваш вік та
  • чи Ви вже отримували пенсію в Україні.

Усі особи 1955 року народження і раніше залишаються в системі соціального забезпечення та отримують базові виплати на забезпечення старості.

Усі особи, які народилися після 1956 року,будуть додатково перевірятись. Ті, хто вже отримував пенсію в Україні, залишаються в Управлінні соціальних питань і отримують базові виплати на забезпечення старості в Німеччині.
Наразі ще уточнюється, як можна підтвердити отримання пенсії в Україні, якщо пенсійна картка є недоступною.

Jobcenter - Зобов'язання про попередження щодо Вашої відсутності

Якщо Ви отримуєте гроші від центру зайнятості (Jobcenter), Ви повині повідомити Jobcenter, тобто залишити там запит, якщо хочете покинути Ваше місце проживання в Німеччині (напр. Бамберг). Запит / інформацію стосовно так званої відсутності (Ortsabwesenheit) треба надати обов’язково ДО подорожі. Ви зобов’язані це зробити за законом!

Якщо центр зайнятості схвалив заявку, Ви продовжуватимете отримувати гроші за час відсутності та матимете медичне страхування.

Ви маєте право на 21 оплачуваний «прогул» (Ortsabwesenheit) на рік.

Приклад: Ви хочете подорожувати на 6 тижнів і центр зайнятості схвалив заявку. Ви продовжуватимете отримувати допомогу з безробіття протягом перших 3 тижнів, але протягом наступних 3 тижнів – ні. .

Якщо поїздка триває більше 6 тижнів, ви НЕ маєте права на отримання допомоги по безробіттю протягом усього періоду поїздки. Після повернення необхідно повторно подати заяву на фінансову підтримку.

Дізнайтеся вчасно ПЕРЕД поїздкою про це в центр зайнятості!

Гроші на дітей / Kindergeld

Якщо у Вас є діти і Ви отримуєте гроші з центру зайнятості, Ви повинні подати заяву на допомогу на дітей.

Тоді Ви отримуватимете гроші на дітей від Familienkasse. Натомість центр зайнятості перераховуватиме Вам менше грошей.

Надішліть повідомлення центру зайнятості, якщо Ви подали заяву на допомогу на дитину. Якщо Ви отримали рішення про допомогу на дітей від служби сімейних допомог (Familienkasse), Ви повинні надіслати копію до центру зайнятості.

Ви можете надіслати заяву поштою, покласти в поштову скриньку центру зайнятості або надіслати документи на адресу:

Відділ сімейних справ надав покрокову інструкцію щодо заповнення заяв на допомогу на дітей українською та російською мовами:
На сторінці www.germany4ukraine.de Ви знайдете пункт «Як подати заяву на допомогу на дитину?» Відео (українською та російською мовами) з поясненнями, як можна заповнити заявки.

Оформлення медичного страхування

Якщо Ви переходите до центру зайнятості, Ви повинні вибрати медичну страхову компанію, в якій будете застраховані.

Кожна людина вільна у виборі медичної страховки. Ви можете знайти різні варіанти ось тут: Медичні страхові компанії(також українською)

Звертаючись до медичної страхової компанії, як підставу для обов’язкового страхування вкажіть “Bezug von ALG II”.

Проживання у ANKER-Zentrum

Якщо у Вас немає можливості для приватного проживання у родичів у Бамберзі, Ви можете відправитися безпосередньо в центр ANKER. Тут Ви зможете отримати місце для сну, а також їжу. Тут також є лікарі, які можуть допомогти Вам, якщо Вам знадобляться ліки або лікування.

Також у Центрі є пункт видачі, де Ви зможете знайти речі першої необхідності. Пункт видачі знаходиться в блоці 3. Він відкритий у понеділок, вівторок та середу з 13.00 до 16.00 та в четвер з 8.30 до 11.30.

Ви залишатиметеся тут, доки Вас не перевезуть в інше місце у Верхній Франконії, де Ви зможете жити подальший час. Ви не можете вибрати, куди Вам переїжджати.

В жодному випадку нікому не віддавайте свої документи! Якщо у Вас питають документи, держ. службовці можуть зробити копії.

Erlenweg 4
96050 Bamberg

Пошук житла

Якщо Ви хочете винаймати квартиру, Ви можете знайти допомогу в розділі житло.

Банківський рахунок

Банківський рахунок дуже важливий у Німеччині, оскільки більшість платежів здійснюється банківським переказом. Якщо Ви отримуєте пільги від центру зайнятості чи роботи, гроші будуть перераховані на Ваш рахунок. Також оплачується оренда, електроенергія, плата за мобільний телефон, страховка та багато іншого. Тому Вам слід відкрити рахунок там, де Ви проживаєте.

Відкриття банківського рахунку

Для відкриття рахунку потрібно лише пред’явити український паспорт.

  • Ви можете відкрити кредитний рахунок у будь-якому відділенні VR Bank Bamberg-Forchheim.
  • Ви можете відкрити кредитний рахунок у будь-якому відділенні Sparkasse у місті чи районі.

Обмін валюти

З 24 травня 2022 року в банках та ощадкасах можна обміняти гроші. Будь-який повнолітній громадянин України може обміняти до 10 000 гривень (UHA) в банку, в якому у Вас є рахунок у Німеччині.

Клієнти Sparkasse Bamberg можуть обмінюватися в таких відділеннях: Kunigundendamm, Ost, Süd, Berg, Gartenstadt, Nord, Malerviertel, Gaustadt, Schönleinsplatz

Також залишається і можливість обміну доларів США. Усі відділення Sparkasse в місті та районі Бамбергу пропонують обмін готівки для біженців з України. Sparkasse змінює щоденний обмінний курс і відмовляється від комісій. Відповідно до законів про боротьбу з відмиванням грошей, обміни обмежені до 2000 доларів на людину.

Здоров'я

Спочатку Ви застраховані відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку через управління соціального захисту. Це означає, що при гострому захворюванні витрати покриває служба соціального захисту населення. Ви ще не застраховані за медичним страхуванням і будете лікуватися лише за спеціальною довідкою на лікування.

У екстрених випадках довідка на лікування не потрібна. Телефонуйте 112. Для отримання додаткової інформації дивіться: Екстрений виклик

Захворів – що робити?

Якщо Ви гостро хворієте або відчуваєте сильний біль і хочете звернутися до лікаря, Ви повинні спочатку отримати довідку про лікуванняв управлінні соціального захисту. (Лише коли Ви вже працюєте, Ви можете подати заявку на членство в медичній страховій компанії, а потім отримати страхову картку.)

Щоб отримати довідку про лікування від управління соціального забезпечення, надішліть електронного листа на адресу asyl@stadt.bamberg.de з такою інформацією:

  • Назва та адреса кабінету лікаря, який необхідно відвідати.
  • Прикріпіть фото паспорта України або вкажіть ПІБ та дату народження.
  • Місце проживання

Довідки на лікування можуть бути надіслані поштою з Управління соціальних питань у ратуші. (Зверніть увагу, що Ваше ім’я має бути в поштовій скриньці, щоб пошта прийшла). Також Ви можете забрати його самостійно в ратуші.

У екстрених випадках довідка на лікування не потрібна. Телефонуйте 112. Для отримання додаткової інформації дивіться: Екстрений виклик

Promenadestraße 2
96047 Bamberg
0951 / 87 – 15 67 H. Kammler ( Пан Камлер)
0951 / 87 – 1505 H. Mühling (Пан Мюлінг)
asyl@stadt.bamberg.de

Психічне здоров'я та травми

Якщо Ви фізично хворі, Ви можете отримати допомогу лікаря. Ви також можете отримати допомогу, якщо погано себе почуваєте, налякані, стаєте швидко роздратованими або дуже сумними. Тут Ви знайдете інформацію про травми, паніку та страхи і як з ними впоратися.

  1. Інформація

2. Практична допомога та вправи

УСІ вправи призначені для підтримки та стабілізації. Вони НЕ замінюють психотерапевтичне або медикаментозне лікування, якщо це необхідно!

Будь ласка, будьте обережні з собою.

"MedGuide" загальна медицина українською мовою

За посиланням нижче Ви можете завантажити приклад розмовника “загальної медицини” у вигляді pdf. Цей розмовник може бути дуже корисним під час відвідування лікаря.

Можливості вакцинації від коронавірусу

Якщо Ви бажаєте зробити щеплення від коронавірусу, можете звернутися безпосередньо до сімейного лікаря загальної практики.

Вакцинація проти кору

Вакцинація проти кору є обов’язковою для дітей та молоді у всіх школах та дитячих садках.

Обов’язкова вакцинація не поширюється на людей, які поїхали з України та проживають у приватних домогосподарствах і не відвідують школу чи дитячий сад. Проте вакцинація проти кору настійно рекомендується.

Можливі витрати будуть покриватись (або через Закон про пільги шукачам притулку, або через медичну страхову компанію).

Домашні тварини та ветеринарні послуги

Ви можете в’їхати з України зі своїми домашніми тваринами без попереднього погодження. Будь ласка, якнайшвидше зверніться до ветеринарів у Бамберзі, щоб уточнити стан здоров’я Вашої тварини, наприклад, з питань сказу.

SIM-карта для смартфону

Зараз різні телекомунікаційні провайдери пропонують дешеві передоплачені тарифи (від 10 євро на місяць) для біженців з України. Одною SIM-карткою може користуватися лише одна особа.

Vodafone-Shop

Grüner Markt 6

96047 Bamberg

SIM-Kарти можна забрати лише особисто. Необхідно пред’явити український документ, що посвідчує особу (паспорт, посвідчення особи або посвідку на проживання). Отримати SIM-карту можуть лише особи старше 16 років.

Ukraine | Vodafone

Ви можете замовити передплачену SIM-карту від o2 за посиланням:

https://www.o2-freikarte.de/prepaid-tarife/flextarife/myprepaid-9ct/

Одяг та речі для повсякденного життя

Одяг, туалетно-косметичні засоби та харчові продукти

Якщо Ви приїхали і ще не отримали фінансової допомоги, Ви можете отримати багато речей безкоштовно у пункті видачі Freund statt fremd. До прикладу:

  • Одяг і взуття
  • Засоби гігієни (зубна щітка, зубна паста, гель для душу, підгузники, …)
  • Продукти харчування (якщо Вам ще не видали грошей або Ви зупиняєтеся в сім’ї, у друзів або у приймаючої сім’ї)
  • Коляски або автокрісла для дітей
  • Сумки або валізи
  • Постільна білизна, рушники

Години роботи: вівторок та четвер 15:00 – 17:00 та субота 12:00.

Будь ласка, беріть лише ті речі, які Вам справді необхідні.

Тут Ви знайдете інформацію та адреси, де можна дешево робити покупки:

Прання

Obere Königstraße 14
96052 Bamberg
0951 / 2084483

Maps: Waschsalon / Пральня

Місця зустрічей та кафе

Кафе Blaue Frieda відкрито для всіх бажаючих з понеділка по суботу з 14:00 до 17:00.

Школа

Усі діти віком від 6 до 15 років повинні піти до школи, якщо вони перебувають у Німеччині більше 3 місяців.

Кожна дитина має право на доступ до освіти та навчання.

Щоб діти в місті та в районі Бамберга могли швидше піти до школи, у ратуші на Maximiliansplatz є центральний офіс.

Напишіть, будь ласка, електронного листа на адресу anlaufstelle-ukraine-schulen@stadt.bamberg.de, проте хочете зареєструвати дитину. Тоді Вам буде призначено зустріч для реєстрації в Ратуші на Maxplatz. Під час реєстрації буде підтримка перекладачів. Після реєстрації Ви отримаєте електронного листа із вказівкою, коли та до якої групи та Ваша дитина може приєднатись.

Якщо у Вас виникли запитання щодо школи, знайдіть, будь ласка, нижче номер телефону та адресу електронної пошти та зв’яжіться з нами.

Будь ласка, прийдіть до ратуші разом із Вашою дитиною/дітьми та візьміть із собою наступні документи для реєстрації – за наявності:

  • Паспорт або свідоцтво про народження
  • Свідоцтво про прибуття або підтвердження запису на прийом
  • Реєстрація місця проживання
  • Підтвердження вакцинації проти кору

Реєстрація також можлива, якщо документи відсутні або наявні лише частково.

Проїздні квитки для українських учнів (з 20.06.2022)

З понеділка, 20 червня 2022 року, дітям та молоді з України для проїзду до школи автобусом знадобиться проїздний квиток.

Починаючи з відстані від 3 км до школи квиток на автобус платний.

Центри денного перебування для дітей

Діти можуть бути прийняті до центрів денного догляду лише після того, як вони були зареєстровані через Ankerzentrum/AEO.

  • Сім’я повинна мати прописку в Бамберзі, а також підтвердити свій намір перебувати в Бамберзі, аж поки не буде перспектива повернутися додому
  • або без реєстрації черезwebKITA (bamberg.de)
  • Перед початком відвідування садка садка кожна дитина повинна бути повністю вакцинована проти кору або надати підтвердження вакцинації від кору.
  • Надати документи, які підтверджують батьківство (свідоцтво про народження), опікунство чи піклування.

Оскільки в дитячих садках у Бамберзі дуже високий попит, ми не можемо гарантувати місце.

Групи для матерів та дітей / ігрова група / відкрита молодіжна група

Багато пунктів першої зупинки пропонують такі групи.

Balthasar-Neumann-Str. 14

96047 Bamberg

Група матері та дитини тричі на тиждень

Контактна особа – пан Пешерсfabian.peschers@caritas-bamberg-forchheim.de

Theatergassen 7

96047 Bamberg

Один-два рази на тиждень

Попередня реєстрація за адресою info@awo-bamberg.de

Ігровий клуб для дітей з України (3-7 років)

Починаючи з 06.05. щоп’ятниціз 14:00 до 17:00

Bürgerhaus Gereuth / Мерія міста Gereuth

Rosmarinweg 1

96050 Bamberg

Все з одного погляду:

https://jugendarbeit-bamberg.de/

Jugendzentrum Mitte (JuZ) / Молодіжний центр
JuZ – це місце в центрі Бамберга, де процвітають Ваші ідеї та Ваша робота. Тут створюються мистецькі, творчі, медіапедагогічні, музичні, спортивні та кулінарні проекти. Концерти, вернісажи, майстер-класи чи заходи, організовані разом із партнерами по співпраці, є невід’ємною частиною програми та будуть розвиватися у тісній співпраці з Вами.

Margaretendamm 12

96052 Bamberg

Вівторок – субота з 15:00 до 20:00

П’ятниця до 22 год

Jugendtreff Ost (JO) / Молодіжний клуб Схід
JO можна знайти в середині кварталу художників, на спортивних майданчиках шкіл Graf Stauffenberg. Чи то на майданчику для розваг, на полі для пляжного волейболу, на лузі чи за столом для настільного тенісу… тут є багато можливостей відпочити.

Kloster-Langheim-Straße 11

96050 Bamberg

Вівторок – п’ятниця 16:00 – 19:00

Jugendtreff Gaustadt / Молодіжний клуб Gaustadt

Ми там, де ви. Будь то в школі, на Erbainsel, у відкритому басейні чи на нашому місці зустрічі. Маєш настрій готувати чи краще пограти у футбол? Ми за будь-яку ініціативу!

Gaustadter Hauptstraße 44

96049 Bamberg

Baskidhall

Тут під одним дахом проходить не лише відкрита робота з молоддю, а й громадська робота, допомога з домашнім завданням та професійний спорт.

Kornstr. 20

96050 Bamberg

Понеділок – п’ятниця з 9:00 до 22:00

Можливості для спорту для дітей

Щопонеділка спортивна команда з Freund statt fremd пропонує дітям від 5 років розваги та ігри з різними видами спорту (наприклад футбол, волейбол, легка атлетика, гімнастика та багато іншого).

Де? на галявині перед стадіоном Fuchspark в Бамберзі

Коли? щопонеділка, о 15 -16.30 год

Для кого? Для дітей від 5 років, а також за бажанням для їхніх мам

Вивчати німецьку

Зареєструватися на мовні курси можна з Aufenthaltstitel або Fiktionsbescheinigung (види дозволів на проживання). Витрати покриває Федеральне управління з міграції та біженців (BAMF). Біженці з України можуть зареєструватися на курс, пред’явивши український паспорт.

Ви можете запитати про відповідний та цікавий для курс. Додаткову інформацію про курси мови та німецької мови можна знайти тут:

Наразі в Бамберзі проводяться різноманітні початкові орієнтаційнікурси. Якщо Ви вже берете участь у початковому орієнтаційному курсі, ми рекомендуємо спочатку закінчити його, а потім перейти до інтеграційного курсу.

Участь у курсах для Вас безкоштовна (фінансуються Федеральним управлінням з міграції), але Ви зі своєї сторони повинні відвідувати курс регулярно.

Інформація про курси доступна українською, німецькою та англійською мовами. До прикладу є такі курси:

Pödeldorfer Straße 81
96052 Bamberg
0951 / 9 15 55 – 0
anfrage@deb-gruppe.org
https://www.deb.de/projekte/uebersicht/sprachkurs/CourseFinder/?cc=340&c=&l=40&action_find=Suchen

У зв’язку з початком роботи або з інших термінових причин DEB пропонує зміни в рамках різних інтеграційних мовних курсів. Наприклад, через початок роботи інтеграційні курси можна відвідувати після обіду, а не вранці, як було раніше.

Найкращий час для зміни часу – після модуля (приблизно через 100 годин / 4 тижні). Залежно від наявності місць у групі можлива також зміна місця проведення або організатора мовного курсу.

Lichtenhaidestraße 15
96052 Bamberg
0951 / 93224-42
serap.oezalp@bfz.de
https://www.bfz.de/deutsch-lernen

Понеділок – п’ятниця з 9:00 до 12:15

Якщо Ви не хочете або не можете брати участь у курсі щодня, для Вас також можливі добровільні курси німецької мови. Вони безкоштовні для всіх учасників. Ви можете знайти такі курси тут:

Парафіяльний зал Св. Йосифа-ім-Хайн

Balthasar-Neumann-Straße 16
96047 Bamberg

0174 / 63 52 89 4

anja.muenzel@caritas-bamberg-forchheim.de

З 20 квітня 2022 року щосереди з 10:30 до 12:00 відкрита можливість без реєстрації на вивчення та практику німецької мови.

Якщо у Вас виникнуть запитання, пані Мюнцель буде рада Вам допомогти.

Schützenstr. 2a

96047 Bamberg

bildung@freundstattfremd.de

В кафе Blaue Frieda наразі немає мовних курсів.

Завжди з середи по п’ятницю з 14 до 17 години тут зустрічаються люди, щоб практикувати німецьку мову в Sprachcafé.

Щосереди о 17.00 – 19.00 пропонуються Мовні заняття (для дорослих з України).

Центр “Löwenzahn”

Katzheimerstraße 3

96050 Bamberg

Робота

Працевлаштування

Для того, щоб мати можливість отримати статус особи, яка бажає працевлаштуватись, повинна бути затверджена або принаймні подана заява на отримання дозволу на проживання.
Якщо Ви вже знайшли собі роботодавця, то процес можна прискорити за допомогою Fiktionsbescheinigung / сертифіката попередньої реєстрації. Для цього Ви або ваш майбутній роботодавець можете зв’язатися з імміграційним центром за адресою abh@stadt-bamberg.de або abh@lra-ba.bayern.de.
Fiktionsbescheinigung / сертифікат попередньої реєстрації вважається «тимчасовим» дозволом на проживання/роботу, а потім повертається після отримання документа про дозвіл на проживання.

Якщо у Вас є Fiktionsbescheinigung, Ви можете зареєструватися як шукач роботи або безробітний в центрі зайнятості. Центр зайнятості може надати консультацію та підтримати Вас у питаннях пошуку роботи.

Порядок реєстрації в центрі зайнятості (незалежно від того, шукаєте Ви поради чи роботу)
1. Розбірливо заповніть наступну форму 6_Anhang_Anmeldebogen_Arbeitsagentur
2. Особиста реєстрація у Eingangszone (якщо можливо з власним перекладачем)
3.Прийом буде проведено центром зайнятості (перекладач буде перевагою)

Якщо є кілька українських біженців, які бажають зареєструватися для консультації чи роботи, можна домовитися про спільний прийом у неробочий часу.

Mannlehenweg 27
96050 Bamberg

Nina Kölsch / пані Ніна Кьолш

Консультант з працевлаштування

Загальна служба зайнятості – 122

Телефон: 0951/9128 – 841

Телефакс: 0951/9128 – 622

E-Mail: Bamberg.122-Vermittlung@arbeitsagentur.de

Обмежена робоча зайнятість (Minijobs / 450 євро)

З питань базового фінансового забезпечення, мовних курсів та пошуку роботи для людей з України, які мають (тимчасову) посвідку на проживання або фіктивне посвідчення.
Телефон гарячої лінії: 0951 9128-550
E-Mail: jobcenter-stadt-bamberg.ukraine@jobcenter-ge.de
Зверніть увагу: працівники Центру зайнятості володіють лише німецькою мовою. За необхідності просимо Вас телефонувати разом з перекладачем.

Якщо Ви бажаєте знайти роботу на неповний робочий день, Вам будуть потрібні такі документи:

  • Дозвіл на роботу (отримується автоматично разом з довідкою на проживання. Тут позначається як довідка на “можливість
    працевлаштування”),
  • номер соціального страхування (можна отримати або в пенсійному страхуванні, або в
    обраній Вами медичній страховій компанії),
  • ідентифікаційний номер податкової (його автоматично надсилають при першій реєстрації у відповідальному органі реєстрації
    а також адресу поточного місця проживання. Якщо особа внесена до реєстру населення,
    то в Федеральне центральне податкове управління надсилається автоматичне повідомлення. Після цього податковий номер Вам
    буде надіслано.
  • Якщо Ви хочете працювати в сфері громадського харчування, також буде необхідною довідка про стан здоров’я (може бути видана відділом охорони здоров’я. Це має форму інструктажу, для якого необхідна зустріч. Оскільки літні канікули у Баварії ось-ось розпочнуться, а багато школярів і студентів розпочинають відпустку, цю дату слід
    узгодити якомога швидше.)

Управління охорони здоров’я міста та району Бамберга
https://www.landkreis-bamberg.de/Landratsamt/Verwaltung/Landratsamt-AZ/

Бамбергська районна рада, відділ охорони здоров’я

Визнання іноземних кваліфікацій

У найближчі тижні будуть запропоновані цифрові інформаційні заходи на тему «визнання іноземних кваліфікацій».

Заходи орієнтовані для людей з України, які шукають поради чи допомоги, а також на волонтерів та людей, які просто хочуть допомогти.

Додаткову інформацію стосовно дат MigraNet – IQ-Netzwerk Bayern можна знайти за посиланням:

www.migranet.org/termine/anerkennung

Консультації та додаткова інформація

Консультація

Тут Ви знайдете спеціальні можливості консультацій для біженців з України. Caritas та Freund statt fremd пропонують консультаційні години для українських біженців, які приватно проживають у Бамберзі. Контактні дані та час наведені нижче. Крім того, консультаційні команди від Freund statt fremd працюють у громадських місцях та готелях.
Під час консультацій у Freund statt fremd приймаюча сторона також може поставити свої запитання.

У Blue Frieda також є багато інших пропозицій, до прикладу онлайн допомога доступна по середах і суботах з 14:00 до 17:00. Тут Ви можете друкувати, сканувати, писати електронні листи та багато іншого. А також використовувати ноутбуки та вільний Wi-Fi. Якщо Ви не можете зробити це самостійно, хтось із нашої команди обов’язково Вам допоможе.

Schützenstraße 2a
96047 Bamberg
0951 / 91 41 89 35
kontakt@freundstattfremd.de
https://freundstattfremd.de

Консультації для українців щовівторка та щочетверга з 17 – 19 години.

Balthasar-Neumann-Straße 16
96047 Bamberg
Години консультацій українською та російською мовами щопонеділка по п’ятницю між 10.00 – 12.00. (без попереднього запису)

Контактна особа

Alona Grygoryeva / Альона Григор’єва

Мобільний номер телефону: 0173 532 9045

Антоніна Чакарова
0951 / 13 29 43 64
0157 / 30 12 52 27
antonina.chakarova@caritas-bamberg-forchheim.de

Довідка по телефону або електроною поштою російською мовою

З понеділка по п’ятницю з 13:00 до 15:00 (без попереднього запису)

Migrationssozialdienst der AWO / Міграційна соціальна служба AWO ( на російській мові)

Марина Мелікова

щовівторка за домовленістю по телефону або електронній пошті

Theatergassen 7

96047 Bamberg

0951-917009-36 або 37

marina.melikowa@msd.awo-bamberg.de

Stadtteilzentrum Löwenzahn

Katzheimerstraße 3

96050 Bamberg

Щовівторка 11:00 – 13:00

Щочетверга 15:00 – 17:00

Та за попереднім записом за телефоном 0151 22 22 97 75 (пані Бінева) або 0951 13 39 733

Консультації для дітей, підлітків та молоді від 12 до 27 років.

Schwarzenbergstr. 8

96050 Bamberg

Пані Julia Mari, також російськомовна

0951 / 86 85 12

mari.julia@skf-bamberg.de

Понеділок, вівторок та четвер з 9.00 до 12.00 та з 14.00 до 16.00 (а також за попереднім записом)

Консультації для дітей, підлітків та молоді від 12 до 27 років.

Schwarzenbergstr. 8

96050 Bamberg

Пані Julia Mari, також російськомовна

0951 / 86 85 12

mari.julia@skf-bamberg.de

Понеділок, вівторок та четвер з 9.00 до 12.00 та з 14.00 до 16.00 (а також за попереднім записом)

Зустріч SkF для жінок з України (соціальне служіння жінок-католичок)

30 червня 2022 року з 15.00 до 17.00 відбудеться інформаційний захід для жінок з України російською, німецькою та англійською мовами на тему «Система охорони здоров’я Німеччини».

  • Медичне страхування
  • Візит до лікаря
  • Візит до стоматолога
  • Аптека
  • Лікарня
  • Що робити в екстреній ситуації

Через обмежену кількість учасників участь можлива лише за умови реєстрації до 27 червня 2022 року

Будь ласка, зареєструйтеся електронною поштою за адресою:

mari.julia@skf-bamberg.de

або

roll.hanne@skf-bamberg.de

Витрати на перекладачів

Якщо під час відвідування лікаря Вам потрібен перекладач, Ви можете отримати відшкодування даних витрат. Це також стосується людей, які отримують грошову допомогу від центру зайнятості.

Для врегулювання витрат на усний переклад звертайтеся до:

Amt für Inklusion / Управління з питань інклюзії

Heinrichsdamm 1

96047 Bamberg

Пані Rüttger (Рютгер), або Пан Eitel (Ейтель)

Довідкова лінія з питань насильства над жінками

Загальнонаціональна лінія довідки «Насильство щодо жінок» також пропонує поради для жінок з України на www.hilfetelefon.de.

У екстрених випадках Ви можете безкоштовно зателефонувати за номером 08000 116 016 з німецької телефонної та мобільної мережі.

Helline Ukraine

«Helline Ukraine» підтримує біженців із їх турботами та проблемами. Телефонні консультації українською та російською мовами є безкоштовними та конфіденційними. “Helpline Ukraine” пропонує Вам безкоштовну консультацію по телефону з усіх проблем та питань, які Вас хвилюють.

Допомогу можна отримати за номером 0800 500 225 0 з понеділка по п’ятницю з 14:00 до 17:00.

Додаткову інформацію дивіться ось тут: www.nummergegenkummer.de

Подальша інформація та допомога

Важливу інформацію та допомогу можна знайти тут:

Для громадян України, які прибувають на вокзал доступні волонтери Bamberg:UA у телефоному режимі. У надзвичайних ситуаціях Ви можете цілодобово зателефонувати за наступним номером телефону, щоб отримати допомогу чи переклад на запитання щодо Вашого прибуття: 0160/99 88 25 29 Будь ласка, лише телефонуйте! Не пишіть нам у WhatsApp, чи за допомогою SMS!

Тут є відповіді на багато актуальних і важливих питань.

Ігрові майданчики біля вашого помешкання

Тут Ви знайдете кілька дитячих майданчиків у Бамберзі поблизу вашого помешкання.

Страхування транспортних засобів з України

Німецький офіс «Green Card» перебуває у тісному контакті з українськими колегами. Незважаючи на ситуацію в Україні, українські страховики продовжують працювати і часто можуть видавати в електронному вигляді для застрахованих в Україні Grüne Karte, яка також буде дійсною у Німеччині.

Більше інформації можна знайти тут:http://www.gruene-karte.de/de/ukrainische-fahrzeuge-in-deutschland/

Кожен автомобіль, який постійно перебуває в Німеччині, повинен бути перереєстрований! Відповідно до податкового законодавства податок на транспортні засоби необхідно сплатити через 6 місяців. Ви сплачуєте цей податок, щойно автомобіль отримає німецький номерний знак.

Якщо транспортний засіб надходить з-за меж ЄС, його також необхідно розмитнити. Для українських транспортних засобів існують перехідні періоди: розмитнювати авто потрібно лише через 1 рік після імпорту.

Якщо транспортний засіб не перереєстровано, це є порушенням податкового законодавства Німеччини (податок на транспортні засоби та податок на імпорт/ Kfz-Steuer und Einfuhrsteuer).

Тому українські авто потрібно перереєстровувати через 6-12 місяців після в’їзду.

Що може статися, якщо Ви цього не зробите?

  • Ви їдете без дійсного дозволу. Це адміністративне правопорушення і коштує 70 євро.
  • Ви здійснюєте ухилення від сплати податків. Це кримінальне правопорушення за §370 Abs. 1 Nr. 2 AO. Під час контролю поліція може зупинити автомобіль і стягнути податковий борг (примусове стягнення). Тоді Ви вже не можете керувати автомобілем. Місто Бамберг неодноразово наголошувало на цьому.

Як відбувається перереєстрація?

  1. Усі транспортні засоби повинні мати основний тест TÜV і перевірку викидів або звіт TÜV (§21 StVZO).
  • Можна провести попередню експертизу, аби за невеликі гроші з’ясувати, чи потрібно проводити якісь роботи і які саме, щоб автомобіль пройшов TÜV. Для цього можна записатися до майстерні. У майстерні визначається, чи потрібно переобладнати транспортний засіб для TÜV і наскільки висока вартість переобладнання. (Приблизна вартість €15-50) Ось кілька пропозицій щодо російськомовних майстерень у Бамберзі:

Hafenstraße 21
96052 Bamberg

Tel. 01573 24 58 976

Jäckstraße 35
96052 Bamberg

Tel 0176 40 33 14 60

Lagerhausstraße 2
96052 Bamberg

Tel. 01590 14 00 920

  • Власник повинен переобладнати транспортний засіб за свій рахунок в таких аспеках: напр. зняти затемнення переднього вікна, зняти модернізовані ксенонові фари, …)

Якщо переобладнання дорожче, ніж автомобіль (загальний економічний збиток), транспортний засіб має бути реекспортовано з ЄС. Його можна продавати лише за межами ЄС. В межах ЄС залишається тільки злам.

  • Якщо доступний CoC-Blatt (документ, який підтверджує, що новий транспортний засіб відповідав схваленню типу ЄС для цього автомобіля на момент доставки), можна провести основну перевірку TÜV і перевірку викидів. (Приблизна вартість €150)
  • Якщо немає CoC-Blatt, треба зробити звіт TÜV-Gutachten (§ 21 StVZO/HU, AU).

Для цього ви можете записатися на прийом до TÜV (адреси див. нижче), бажано бути там присутнім (комунікація за допомогою Google Translator). Залежно від транспортного засобу вартість становить від 150 до 800 євро. Попросіть там про допомогу. Ви також можете запитати в майстерні, чи можуть вони допомогти з TÜV (ТО). Отримавши сертифікат-звіт, Ви повинні зберегти цю квитанцію.

Zeppelinstraße 5
96052 Bamberg

Tel. 09 51 – 94 41 10

Kirschäckerstr. 39
96052 Bamberg

Tel 0951 – 93 22 80

bamberg.automobil@dekra.com

Kärntenstraße 6
96052 Bamberg

Tel. 09 51 – 50 90 06 80

info@lunz-haderlein.de

Vollgutachten nach 21 StVZO

  1. Митне оформлення / Zollabfertigung (Adresse: Zollstelle Bamberg, Ludwigstraße 28, 96052 Bamberg)
  • Рекомендований варіант 1: Оформлення як «рухомий товар» / Abfertigung als „Umzugsgut” (без оподаткування, за певних умов) коштує приблизно 10–30 євро.

Що Вам для цього потрібно?

  • Необхідно надати транспортний засіб, включаючи документи на нього. Документи повинні підтверджувати, що транспортний засіб був зареєстрований на особу не менше 6 місяців до переїзду до Німеччини.
  • З собою мати ТРИ заповнені та підписані заяви. Заява для митниці -> Antrag Zoll_V0350
  • Підтвердження того, що власник проживав в Україні не менше 1 року (наприклад, прописка, договір оренди, виписки з рахунків тощо)
  • Німецька прописка

Якщо транспортний засіб надалі залишається у власності поточного власника принаймні 1 рік , після митного оформлення Ви не муситимете платити ніяких митних зборів або податку на додану вартість. Якщо автомобіль буде продано раніше ніж один рік, тоді сплачується податок приблизно 30%.

  • Варіант 2: «звичайне» оформлення (мито та податки обов’язкові до сплати)

Що Вам для цього потрібно?

  • Пред’явити автомобіль разом з документами на нього
  • Вартість: 10% податків від вартості автомобіля + 19% ПДВ
  1. Затвердження від органу реєстрації транспортних засобів / Zulassung bei Zulassungsstelle (Adresse: Moosstraße 65, 96050 Bamberg)

Зробіть онлайн-термін: Terminbuchung Zulassungsstelle Stadt Bamberg

Що Вам треба для затвердження?

  • ТО / TÜV-звіт §21 (Частина 1) або HU/AU bei CoC
  • Митні документи (Частина 2)
  • EVB-номер (отримуєте від страхування)
  • Українські документи на авто
  • Зняті українські номерні знаки
  • (Kfz-Steuer) Форма податкової реєстрації транспортного засобуФормальний транспортний податок Zulassung_Formular KfZ Steuer
  • IBAN/Банківські реквізити
  • Закордонний паспорт / посвідчення особи
  • Німецькі номерні знаки друкуються на місці .Увага: Спеціальні номерні знаки можна зарезервувати онлайн: Wunschkennzeichen

Вартість затвердження становить близько 100 євро.

Зняття з реєстрації в Україні повинен здійснювати сам власник.